手揣网教程:绿色安全纯净官方版,体验当今速度最快的浏览器!

《真三国无双3》美版翻译

时间:2026/5/3作者:未知来源:手揣网教程人气:

[摘要]魏  曹操 The Majestic Premier 威严的首相 意译: 擎天柱 (当之无愧!!)  司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑 意译: 通天晓 (毫无疑问,邪恶的...

  魏
  曹操 The Majestic Premier 威严的首相 意译: 擎天柱 (当之无愧!!)
  司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑 意译: 通天晓 (毫无疑问,邪恶的人都很聪明)
  夏侯惇 Mighty Commander 强大司令官 意译: 猛大帅 (不过正史这位爷没打过几次胜仗)
  夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋 意译: 急先锋 (妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了 )
  张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军 (张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼)
  徐晃 The White Knight 白骑士 ( ………白………这才是地道的雅利安种儿呀,楼上的张辽算什么普鲁士人。)
  张郃 Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞 (敢情诸葛亮在木门道射死的是天妖星巴比伦……)
  曹仁 The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士 意译:闹翻天 (“仁少时不修行检……”《三国志·曹仁传》)
  许诸 The Silent Tiger 安静之虎 意译:卧虎 (这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……)
  典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫 (非典,吾命休矣!)
  甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后 (她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。)

  吴
  孙坚 The Lion-Hearted King 狮心王 (**……)
  孙策 The Red Cyclone 红色风暴
  孙权 Deep Green Eyes 碧绿之眼 (中规中矩)
  孙尚香 The Angel of Wrath 怒天使 (“初,孙权以妹妻先主……侍婢百余人,皆亲执刀侍立……”《三国志·法正传》)
  周瑜 Passion of Crimson 深红激情 (我记得有这么个成人聊天室来着。)
  黄盖 Gentle Heart Cyclops 独眼绅士 意译:兽面人心 (黄盖老是老的点,但也不至于长成这样……)

玩游戏可以在很大程度上让大家放松放松,但是我建议大家不要把过多的时间投入到工作当中,因为这样的话大家很有可能上瘾,这样不利于大家的工作或者是学习。



关键词:真三国无双3,真三国无双3图文攻略,真三国无双3心得,真三国无双3秘籍,真三国无双3视频攻略




Copyright © 2012-2018 手揣网教程(http://www.shouchuai.com) .All Rights Reserved 网站地图 友情链接

免责声明:本站资源均来自互联网收集 如有侵犯到您利益的地方请及时联系管理删除,敬请见谅!

QQ:1006262270   邮箱:kfyvi376850063@126.com   手机版